RAHA

Home

Author Index

WORLD INDEPENDENT WRITERS' HOME

RAHA Charter - RAHA Membership - RAHA Book - Professional Literature - Literary Criticism - Opinion

 Poetry - Short Story - Author Index -  News World-class literature - Letter to Editor - Interview

 Writers in exile - Amateur literature - RAHA Gift - Link to RAHA  - Frog Books - Contact Us


Poetry

   

 

 Kabul Press, World Media Home

 

 ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻝ ﺍﺯﻣﻘﺎﻝ ِﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰﺑﮕﺬﺭﺩ!

ميرزاآقاعسگري (ماني)

ﻫﻢ ﻣﺮﮒ ﺑﺮﺟﻬﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﮕﺬﺭﺩ
 ﻫﻢ ﺭﻭﻧﻖ ﺯﻣﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﮕﺬﺭﺩ
          
                        ﺳﻴﻒﺍﻟﺪﻳﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﻓﺮﻗﺎﻧﻰ
 

 ﻣﺸﺖِ
زلا لِ ﻣﻦ،
 
پرﺍﺯﻣﻨﺎﻇﺮ ﻟﺮﺯﺍﻥ ﺑﻮﺩ.
 ﺗﺎ
رويا ﻧﭙﺮﻳﺸﺪ،
 ﻧﻔﺸﺎﻧﺪﻡﺍﺵ،
 ﻧﻮﺷﻴﺪ
ﻡﺍﺵ!
 ﺍﻣّﺎ ﺧﻴﺎﻝ، ﺧﻤﺮﻩﻯ ﺷﻮﻛﺮﺍﻥ ﺷﻮﺩ
 ﻭﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏِ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻨﺒﺎﺷﺪ.
 ﺷﺪ!
 ﻧﻮﺷﻴﺪﻡﺍﺵ.
 ﻣﭽﺎﻟﻪ ﺷﺪﻡ، ﺗﺎﺧﻮﺭﺩﻡ.
 ﻓﺼﻠﻰ ﺯﻣﻦ ﮔﺬﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍ،
  ﺗﻨﻬﺎ،
  ﺑﺸﻜﻞ ﻓﺎﺟﻌﻪ، ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ.
    ﺍﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﮕﺬﺭﺩ! 
 
 ﺳﻴﻤﺎﻯِ ﺗﺎﺑﻨﺎﻙِ ﻣﻠﺤﺪ،
 ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﻗﺪﺡِ ﻣﻰ،
 ﻧﻮﺷﻴﺪﻡﺍﺵ
 ﻛﻪ ﺭﺍﺯ، ﻧﻬﺎﻥ ﻣﺎﻧﺪ.
 ﻋﺮﻳﺎﻥﺗﺮ ﻭ ﮔﺸﻮﺩﻩﺗﺮ ﻭ ﺳﺮﺥﺗﺮ ﺷﺪﻡ.
 ﻭ ﻫﻤﭽﻮ ﻣﺮﻛﺰ، ﺍﺯ ﺩﻭﺍﻳﺮ ﻫﺴﺘﻰ، ﺑﻴﺮﻭﻥﺑﺮﺁﻣﺪﻡ!
    ﺍﻳﻦ ﭼﻬﺮﻩ ﺍﺯ ﺷﺮﺍﺏ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﮕﺬﺭﺩ!
 
 
 ﺑﮕﺬﺍﺭ
 ﺩﺭﻣﻨﻈﺮِ ﺟﻬﺎﻧﻰ،
  ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﺷﻢ
 ﻳﻌﻨﻰ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺁﻥﻫﻤﻪ ﺍﻓﺮﺍ ﺑﺎﺷﻢ
 ﺑﮕﺬﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺰﺍﻥِ ﺍﺳﺎﻃﻴﺮﻯ
 ﺑﺮ ﻫﺴﺘﻰﺍﻡ ﺑﻤﺎﺳﺪ، ﺍﻣّﺎ
 ﺩﺭﺧﻴﻞِ ﺑﺴﺘﻪ ﺯﺑﺎﻧﺎﻥ،
  ﮔﻮﻳﺎ ﺑﺎﺷﻢ!
 ﮔﺮﭼﻪ ﻃﻠﺎﻳﻪﻯ ﺧﺰﺍﻥ ﺯﺩﮔﺎﻥﺍﻡ، ﺍﻣّﺎ
    ﺍﻳﻦ ﺭﻧﮓ، ﺍﺯ ﺧﺰﺍﻥ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﮕﺬﺭﺩ.
 
 ﺧﻮﺏ!
 ﺣﺎلا ﻣﻰﮔﻮﺋﻰ ﭼﻪ ﻛﻨﻢ؟!
 ﺑﺎ ﺭﻭﺡ ﻣﺮﺩگان ﺑﻪ ﻭﻳﺮﺍﻧﻪﻫﺎﻯِ ﺍﺳﺎﻃﻴﺮﻯﺑﺮﮔﺮﺩﻡ ﻭ
 ﺑﺮﮒﻫﺎﻯ ﺳﻮﺧﺘﻪﺍﻡ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﺑﻢ ﻭ
    ﺑﺮﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺯﻣﺴﺘﺎﻧﻰﺍﻡ ﺑﭽﺴﺒﺎﻧﻢ؟!
 ﭼﻪ ﺣﺮﻓﻰ ﻣﻰﺯﻧﻰ!
 ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﺧﺮﺍﺑﻪ، ﭘﺮﺩﻩﻯ ﻧﺴﻴﺎﻥ ﻣﻰﺑﻴﻨﻢ.
     ﺍﻳﻦ ﭘﺮﺩﻩ ﺑﺮ ﻣﻘﺎﻡِِ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰﺑﮕﺬﺭﺩ! 
 
 ﺑﻰﻫﻮﺩﻩ ﺣﻜﻢ ﺻﺎﺩﺭ ﻧﻜﻦ!
 ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﺭﻳﺸﻪ ﺑﻪ ﺭﻳﺸﻪ
 ﺩﺭﺧﺎﻙِ ﻣﺮﺩگان ﺳﺮ ﺑﺪﻭﺍﻧﻢ.
 ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﺎ ﺁﺗﺸﻰ ﻛﻪ ﻧﺎﮔﺎﻩ
 ﻧﻴﻤﺮﺥِ ﺷﺎﺥ ﻭ ﺑﺮﮒﻫﺎﻯ ﻣﺮﺍ ﻣﻨﻮﺭ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﻚﻣﻰﻛﻨﺪ،
  ﺳﻴﺎﻩ ﺷﻮﻡ.
 ﺑﺮ ﺩﻭﺵِ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﺖ، ﭘﻮﺷﺶِ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﻣﻰﺑﻴﻨﻢ.
 ﺑﺎﺩﺍ ﻣﺒﺎﺩِ ﻣﻦ ﭼﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ؟
    ﺁﺗﺶ ﺯ ﺷﺎﺥ ﻭ ﺑﺮﮒِ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﮕﺬﺭﺩ!
 
 ﺗﺎﺭﻳﺦ،
 ﺳﻴﻤﺎﻯ ﺧﺎﻙ ﺭﺍ ﻣﺘﻠﺎﺷﻰ ﻣﻰﻛﻨﺪ.
 ﻣﻰﮔﻮئي ﻧﻪ؟!
 ﺍﻧﮕﺸﺖ ﺭﻭﻯ ﻧﻘﻄﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻦ ﺑِﻨِﻪ ﻭ ﺑﮕﻮ
 ﺍﻳﻦ ﻣﻴﻬﻦ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ،
 ﻛﺸﺘﺎﺭﮔﺎﻩِ ﻣﻦ ﻧﻴﺴﺖ!
 
 ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﻛﻪ ﻧﻤﻰ ﻳﺎﺑﻰ!
 

 ﺧﻮﺏ!
 ﺣﺎلا  ﻣﻰﻓﺮﻣﺎئي ﭼﻪ ﻛﻨﻢ؟!
 ﺧﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﻴﻜﺮ ﺗﻮ ﺑﺒﺎﻓﻢ؟
 ﻭ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﻣﺪﺍﺭِ ﮔﻴﺞ، ﺑﭽﺮﺧﻢ؟
 ﭼﻪ ﺣﺮﻓﻰ!
 ﻧﺦ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﺭﺍ ﮔﺴﻴﺨﺘﻪ
 ﻭ ﻣﻬﺮﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ، ﺭﻳﺨﺘﻪ ﻣﻰ ﺑﻴﻨﻢ!
 ﻣﻰﮔﻮﺋﻰ ﻧﻪ؟!
 ﻣﺪﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮔﺬﺭ ﺳﺘﺎﺭگان ﺑﺮﺩﺍﺭ
 ﺗﺎ ﺑﺒﻴﻨﻰ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﻰﻛﻮﺑﻨﺪ!
 ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻰ
 ﻛﻬﻜﺸﺎﻥ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻫﻢ ﺑﭙﺎﺵ
 ﺗﺎ ﺩرياﺑﻰ ﻛﻪ ﻛﻬﻜﺸﺎﻥ، ﺯﻧﺪﺍﻧﻰِ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺧﻮﻳﺶﺍﺳﺖ.
 ﻛﻪ ﺟﻬﺎﻥ، ﺯﻧﺪﺍﻧﻰِ ﺟﻬﺎﻥ...
 ﺁﻩ ﭼﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ؟!
 ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ،
 ﺗﻤﺎﻡﺍﺵ ﻣﻰﻛﻨﻢ.
 ﺣﺎلا  ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮﻣﻦ ﻧﺎﻳﺴﺖ، ﻣﻠﺤﺪ ﻭ ﭘﻴﺮ ﻣﻰﺷﻮﻯ
 ﺍﺯ ﺑﺮﺍﺑﺮﻡ ﺑﮕﺬﺭ ﺗﺎ ﺩﻟﺒﻨﺪﻡ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﺘﺎﺑﺪ!
 ﻭﻗﺘﻰ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻦ ﺩﺯﺩﻳﺪﻧﺪ
 ﻭ ﺣﺘﻰ، ﺑﻪ ﺟﺎﻯِ ﺧﺎﻟﻰ ﻣﻦ ﺩﺭ ﻫﻮﺍ ﮔﻠﻮﻟﻪﻓﻜﻨﺪﻧﺪ،
 ﻭ ﺻﻮﺭﺗﻚ ﺁﺩﻣﻰ ﺍﺯ ﺳﻴﻤﺎﻯ ﺑﺎﻍ ﻭﺣﺶ ﻓﺮﻭﺍﻓﺘﺎﺩ

 ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ ﭼﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻓﺮﺍ ﺑﺎﺷﻢ؟
 ﺑﺮﻭ ﻛﻨﺎﺭ!
 ﺑﮕﺬﺍﺭ ﺩﻟﺒﻨﺪﻡ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﺘﺎﺑﺪ
 ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢﺍﺵ ﺑﮕﻮﻳﻢ:
 
 - ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﺑﻴﺎ ﻭﻃﻦ!،
 ﺑﺎﺯﻫﻢ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ!
 ﺩﻫﺎﻥﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺩﻫﺎﻥﺍﻡ ﺑﺨﻮﺍﺑﺎﻥ
 ﻭ ﺁﻥ ﻭﺍﮊﻩﻯ ﺳﻴﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺯﺑﺎﻥﺍﻡ ﺑﮕﺬﺍﺭ!
 ﺍﻯ ﻛﺎﺵ
     ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮊﻩ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﮕﺬﺭﺩ!
 ﻭ ﺑﻌﺪ
 ﺭﻭﻯ ﺗﻦﺍﻡ ﺧﻢ ﺷﻮ
 ﺗﺎ ﺗﻦﺍﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﻃﻦﺍﻡ ﺑﺘﻨﻢ!
    ﻭ ﺑﻰﮔﻤﺎﻥ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﮕﺬﺭﻳﺪ،
   ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﺤﺎﻝِ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﮕﺬﺭﺩ!
 
 ﻧﺘﻴﺠﻪ؟!
 ﻣﻦ ﺍﺯ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﺟﺰﺍء
 ﺍﺯ ﻣﻬﺮﻩ ﺷﺪﻥ
 ﻭ ﺍﺯ ﻋﺒﻮﺭ ﺳﻮﺯﻥ ﻭ ﻧﺦ ﺍﺯ ﭘﻴﻜﺮ ﻳﺎ ﺭﻭﺣﻢﻣﻰﺗﺮﺳﻢ
 ﻣﻦ ﺍﺯ ﻭﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪﻥ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ، ﻧﮕﺮﺍﻥﺍﻡ
 ﻫﻤﻴﻦ ﭼﻜﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﻫﺴﺘﻢ ﺍﺯ ﺩرياﻯ ﺷﻤﺎ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﺍﺳﺖ
 ﺳﻴﺎﺭ
گان ﺍﺳﻴﺮِ ﻣﺪﺍﺭﺍﺕﺍﻧﺪ
 ﻫﻤﻴﻦ ﺷﻬﺎﺑﻰ ﻛﻪ ﻫﺴﺘﻢ
 ﺍﺯ ﻛﻬﻜﺸﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﭘﻮﻳﺎﺗﺮ ﺍﺳﺖ.
 ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﻳﺪ:
     ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻝ، ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻝ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﮕﺬﺭﺩ! 

 

 

RAHA/25/August/2003

 

 

As the mind has no boundaries, the RAHA concept does not have frontiers and is opposed to information and cultural control by global communication entities whether media conglomerates, states or local governments, or religions

From independent writers to independent readers

RAHA- World Independent Writers' Home


Copyright© RAHA- World Independent Writers' Home 2000-2004/ Authors