RAHA

Home

Author Index

WORLD INDEPENDENT WRITERS' HOME

RAHA Charter - RAHA Membership - RAHA Book - Professional Literature - Literary Criticism - Opinion

 Poetry - Short Story - Author Index -  News World-class literature - Letter to Editor - Interview

 Writers in exile - Amateur literature - RAHA Gift - Link to RAHA  - Frog Books - Contact Us


Poetry

   

 

 Kabul Press, World Media Home

 

موسيقی

کامران ميرهزار

با احترام

با عشق

با صداي تابناك قمرا لملوك وزيري

با اسب هاي سرخ يال وحشي

با دايره موج كه در دايره موج مي رود

با ني انبان

با نغمه ي بهشتي يك ساكسفون

با سفر

با مخترع اولين هواپيما

احساسي گم

شرابخوري در ميخانه هايي گم

رسا لت اولين ساقي

رسا لت اولين ملودي عاشقانه

اولين كسي كه تن به مسافرت داد

مسافر شد

چمدان را بست

كسي كه ديگر به زبان مادري اش حرف نزد

كسي كه احساسش لاي كلمات فرانسوي متلاشي شد

با فروتني با عشق

با موسيقي شاد

با ملودي فضايي و غمگين

از سوي بازمانده ي اشكانيان

نواده ي خا لص كوشانيان

فرزند مير هزار سلطان ا لسلاطين اندوهگين

از سوي شاعر باران ها

با احترام

با شكوهمندي ماه اكتبر

و زمان كه روي رگان او زانو زد

و باران كه روي همه سرزمين ها بي دريغ

 خواهد بود

روي همه كشورها و مرزبندي ها .

در پناه خداوند برزيلي باشد

خداوندي كه در مزرعه هاي نيشكر كار كرد

در پناه تجريد بي شكل و هوا مانند

متصل با يك پاي شيطان

همراه سرخ پوست هاي جنوب كا ليفرنيا

با جشن عيد گل سرخ در افغانستان متلاشي

و غريبي شهيد ما .

در هر سرزميني باران مي بارد

شاعر اندوهگين در هر سرزميني هست

در پناه آسمان باشد

در پناه آب باشد

در پناه خاك و آتش و باد كه در پيكر زمان

جاري ست

و با شعبده در مرگ غلتيده است

كه ميزان همين است

عدا لتي كه از دريچه هاي گم مي آيد

و هرگز شليك يك تپانچه نيست؛

مرگ زندگي در روان جهان است

ماهيت بيرون از گمان ها

بي آنكه دردي داشته باشي

تبديل به باغچه اي خواهي شد

كه دختر باكره اي آن را آبياري مي كند

مرگ احساس شكل گرفته ي آدميان است

كه ميزان همين است

و زمان برابري مي كند

با آنچه در توان آدميان است

زمان برابري مي كند تا مسافر به خانه باز آيد

بيرون از ماجراي همه شرط بندي ها و بليت هاي

 بخت آزمايي

زمان با شعبده در مرگ غلتيده است

و اين كشتي مغروق به خا لكوبي بازو باز مي گردد

و مسافرانش بر خواهند خواست

براي شركت در يك ميهماني

براي رؤيت جدا لي در ميدان گاو بازي

در ابتداي منظره ي يك تابلو نقاشي كه روي آن باران

 مي بارد

باران روي همه ي سرزمين ها بي دريغ خواهد بود

روي همه كشورها و مرزبندي ها

روي صورت پرچروك يك چريك افغاني

روي تجريد بي شكل و هوا مانند

سوق داده شده به جانب بارگاه صاعقه و آواز

و اين كجاوه ي غبار گرفته و اين دليجان قديمي

متصل با يك پاي شيطان

هنگام شروع پايكوبي و سرودن وحي

براي شكل دادن به باله اي در سوگ آنكه دوستش

 داري ؛

هل داده شدن به سمت ملودي افغاني

در آميختن با صداي تابناك قمرا لملوك وزيري

پيوستن به آواهاي اولين

در پناه آواهاي اولين باشد

در پناه موسيقي .

 

 

RAHA/6/November/2003

 

 

 

 

 

 

As the mind has no boundaries, the RAHA concept does not have frontiers and is opposed to information and cultural control by global communication entities whether media conglomerates, states or local governments, or religions

From independent writers to independent readers

RAHA- World Independent Writers' Home


Copyright© RAHA- World Independent Writers' Home 2000-2004/ Authors