RAHA

Home

Author Index

WORLD INDEPENDENT WRITERS' HOME

RAHA Charter - RAHA Membership - RAHA Book - Professional Literature - Literary Criticism - Opinion

 Poetry - Short Story - Author Index -  News World-class literature - Letter to Editor - Interview

 Writers in exile - Amateur literature - RAHA Gift - Link to RAHA  - Frog Books - Contact Us


Letter to Editor and Writers

   

 

 Kabul Press, World Media Home

 

Dear Eugene Schoulgin

I received your letter about your organisation and the plans and projects it has in store for Afghanistan. I sincerely wish you all help in your endeavour.

I, however, would like discuss about RAHA and the plans we have for and in Afghanistan. For us Afghanistan is not just a geographical identity, but that of a metaphysical one, and I hope you would understand that.

What we have in mind is not just an Afghan writers' centre, an office or some chairs and desks. Yes sir, you can establish an Afghan PEN Centre easily and you can find members for that venture too. You had mentioned in your mail that you have, in your roll, some writers in Afghanistan, Pakistan, Europe and the United States.

May I inform you that we have been in the vanguard of reviving the new Afghan literature and culture. Our young organisation, RAHA, a global independent writers' home, is trying to change the generation of literature. Let me make you aware that classical literature had once taken control of the Afghan literary space and most famous writers and common reading public in Afghanistan are dependent on classical thinking and literature. The classical literature and thinking in Afghanistan helped military groups and is enriching egoistic thinking. Please read Mario Vargas Lhosa again.

Are you aware of the new generation of Afghan literature which RAHA is carrying and the progressive  route it has taken? If you want Afghan PEN Centre to have classical writers and poets shoulder by shoulder, it would be better to just sit in front of your desk and write your own novel. My prognostic sense says that we should create a readable world-class literature from Afghanistan. One of RAHA's goals is leading the avant-garde, protest Afghan literature. Also I think limiting Afghan writers in a packaged name called Afghan Writers' Centre is just right out of a classical system. You should adopt an open-end look at Afghan writers so that it would turn into a global movement. At least at those places where Afghans are in exile and vagrancy. It's time for us to contrive exile and vagrancy to create new literature for the new nation. First of all we criticised ourselves and then ordered the new space tantamount of world-class literature.  Bring me, one by one, a poem, fiction and or a novel of Afghan in the past generation so that to make aware you how the classical literature kept our culture, speech and literature in the period of suppression. Unfortunately most of our writers' references in  literature is from a book (titled: المعجم في معايير الاشعار العجم ) and  the poetic technique adopted centuries ago.  Most of these renewals are duplicate of literature in  Iran during 30 or 40 years ago. It's a  warning for you from supporting classical literature and ego thinking. We started publishing several articles to criticise these kind of literature and thinking in Afghanistan (http://rahapen.org). I offer you to very well consider an Afghan writer's literature and then try to establish an Afghan PEN Club. I'm not against you, dear sir; in fact, we, as an organisation, want to support Afghan thinkers and classical writers while establishing the Afghan PEN Centre. It will be same with supporting Afghan military groups and ego thinkers by outside governments and we will be doggedly against that.

RAHA's outlook is not one-sided  and our another goal is making a secure place inside Afghanistan as the Independent Writers' Refuge. We have plans to bring in Afghanistan's security and freedom which include profound reading and writing. Afghan writers are free to make themselves available to this centre and also we can help them to write progressive literature in the language they write. We, RAHA writers, are not just from Afghanistan. But we focus on Afghanistan to help independent, professional, new talented writers and, of course, promoting reading and writing there. Our two plans are mixed together to keep the metaphysical Afghanistan in our outlook. Afghanistan is a multicultural country with multilateral myths, imagination and a huge time-frame.

Yes, I know it is a hard decision to make, but according to the RAHA charter we can cooperate with any  individual, group, union or organisation with the above common objectives.  So if you want to help us writers, let's join hands.

Yours truly

Kamran Mir Hazar

Editor-in-chief of the RAHA - world independent writers' home

آقاي Eugene Schoulgin

من نامه ي شما  كه شامل اطلاعاتي درباره ي سازمان و برنامه ها ي آينده ي تان در افغانستان مي باشد را دريافت كردم. اميدوارم درانجام برنامه هاي انساني موفق باشيد.

دوست دارم درباره ي رها و برنامه هايي كه ما در افغانستان داريم بحث كنيم و اميد دارم  شما اين را درك كنيد كه افغانستان براي ما تنها يك تكه ي جغرافيايي نيست. ما تنها به فكر كانون نويسندگان افغانستان و چند ميز و صندلي نيستيم. بله آقا شما به راحتي مي توانيد كانون نويسندگان افغانستان را راه اندازي كنيد و اعضايش را نيز بيابيد. شما خودتان در نامه ي تان اشاره كرديد كه نويسندگان افغان در پاكستان. اروپا و امريكا هستند. بگذاريد به اطلاعتان برسانم كه ما پيشگام ادبيات و فرهنگ نوي افغانستان هستيم. سازمان جوان ما، رها خانه ي بين المللي نويسندگان آزاد در حال تغيير نسل ادبي در افغانستان است.  بگذاريد آگاهتان كنم كه ادبيات كلاسيك ، فضاي ادبي افغانستان را در اختيار گرفته بود و بسياري از نويسندگان معروف افغانستان وابسته به ادبيات كلاسيك و تفكر گذشته اند. ادبيات و تفكر كلاسيك سال ها به گروه هاي نظامي ياري مي رساند و به غني كردن عده اي جاه طلب كمك مي كرد. لطفا سرگذشت ماريو بارگاس يوسا را دوباره بخوانيد.

آيا شما از نسل نو ادبي افغانستان كه رها آن را مدام به جلو مي راند آگاهيد؟ اگر شما قصد داريد كه كانون نويسندگان افغانستان را با همكاري نويسندگان و شاعران كلاسيك راه اندازي كنيد، بهتر اين است كه پشت ميزتان بنشينيد و داستانتان را بنويسيد. پيش بيني من مي گويد كه ما بايد ادبيات خواندني در سطح جهاني را در افغانستان بوجود آوريم. يكي از امتيازات ما رهبري جريان ادبي  پيشرو و اعتراض گر  در افغانستان است. همچنين من فكر مي كنم محدود كردن نويسندگان افغانستان در بسته بندي بنام كانون نويسندگان افغانستان سيستمي كلاسيك را مي رساند. شما بايد نگاه نامحدودي داشته باشيد تا اين به جريان جهاني وصل شود. لااقل به همانجاها كه آن ها سال ها به تبعيد و آوارگي رفته اند. اين زماني ست كه ما بايد در تدبير آوارگي و تبعيد، ادبيات نويي را براي ملت نو بوجود آوريم. ما ابتدا به نقد خود پرداخته ايم و فضايي را سامان داديم تا ادبيات با اندازه هاي جهاني آفريده شود. براي من يك يك شعر، داستان و رمان از نسل پيش بياوريد تا نشانتان دهم چگونه ادبيات كلاسيك ، فرهنگ ، سخن و ادبيات ما را در دوره ي سركوب نگاه داشته است. متاسفانه بيشتر نويسندگان افغانستان مرجع ادبي شان و تكنيك ها ي آن به كتابي بنام المعجم في معايير الاشعارالعجم و قرن ها پيش برمي گردد. بيشترين نوگرايي آن ها كپي برداري از ادبيات سي تا چهل سال پيش ايران است. اين هشداري به شما در قبال حمايت ازادبيات كلاسيك و تفكر واپس گرايانه است. ما مقالات متعددي را منتشر كرده ايم كه به نقد اينگونه از ادبيات و تفكر پرداخته شده است. ( http://rahapen.org) . من پيشنهاد مي كنم كه ادبيات افغانستان را بخوبي بررسي كنيد و سپس به راه اندازي كانون نويسندگان آن بپردازيد. من مخالف شما نيستم آقا ، ما در حقيقت به عنوان يك سازمان مي خواهيم به نويسندگان ياري رسانيم. ولي حمايت از ادبيات و تفكر كلاسيك شبيه حمايت حكومت هاي خارجي از گروه ها ي نظامي ست و ما سرسختانه مقابل آن خواهيم ايستاد.

نظرگاه رها يكجانبه نيست و نيت ديگر ما ، ساختن مكان امني در افغانستان به عنوان پناهگاه نويسندگان آزاد است. ما قصد داريم كه در افغانستان امنيت و آزادي همراه با خواندن و نوشتني ژرف را بيافرينيم. نويسندگان افغانستان آزادند كه مركزي براي خودشان داشته باشند و ما به آن ها براي نوشتن ادبيات پيشرو ياري رسانيم. ما نويسندگان رها تنها از افغانستان نيستيم ولي نگاهمان را معطوف به افغانستان كرده ايم تا نويسندگان آزاد، حرفه اي و مستعد را كمك كنيم و البته ترويج خواندن و نوشتن را. دو برنامه ي ما با هم آميخته شده اند تا افغانستان مابعدالطبيعي را در نگاهمان داشته باشيم. افغانستان كشوري چند فرهنگه با اسطوره ها ي چند رگه و تخيل و زمان چند گانه است.

بله من مي دانم كه اين اراده اي سخت مي باشد ولي بر طبق منشور رها، ما مي توانيم با هر فرد، گروه، اتحاديه يا سازماني كه اهداف مشترك داشته باشيم، همكاري كنيم.

با احترام

كامران ميرهزار

سردبير رها خانه ي جهاني نويسندگان آزاد

Promote your literature, step by step, with RAHA

به آوارگی نويسندگان رها خوش آمديد

کتاب الکترونيکی خود را منتشر کنيد

Write to Editors

RAHA/26/May/2003

 

As the mind has no boundaries, the RAHA concept does not have frontiers and is opposed to information and cultural control by global communication entities whether media conglomerates, states or local governments, or religions

From independent writers to independent readers

RAHA- World Independent Writers' Home


Copyright© RAHA- World Independent Writers' Home 2000-2004/ Authors