The Afghan Writers Association of (1979-1992)
Bashir Sakhawarz
In 1979 for the first
time the government of Afghanistan supported by the Soviet Union,
decided to create a professional Writers Association. On the surface
such a move seemed to be the answer to the prayers of writers who for
many years due to financial difficulty or strict rules of censorship,
could not publish their work. They were both right and wrong. They
were right to argue that the government was sincerely encouraging
writings, something discouraged in the past, and they were wrong to
think that any subject would be published.
There is no doubt that
mild censorship is required to monitor media and such phenomena exists
even in democratic countries such as United Kingdom, France and
Germany. The nature of this being primarily to safeguard the interest
of the nation. However, such action does not safeguard the government
but is mainly used to protect against dilution of the moral values of
the nation.
In Afghanistan of pre
1997, it was rare to see books written by the Afghan writers decorating
libraries and bookshops. However, there were some historical books
commissioned by King Mohammad Zahir Shah and his father Nader Shah,
written in praise of the royal family. The book of Nader Afghan
written by Kushkaki and commissioned by Nader Shah, is nothing but
conceive of truth praising Nader as conqueror of the third Afghan
British war and the rightful claim to the thrown of the Afghan kingdom.
Other books published during Zahir Shah were less direct as he could not
claim credit of independence since fortunately Afghanistan was already
independent. He did not play any significant role in the modernisation
of Afghanistan or for that matter any miraculous economical reforms.
Thus he was satisfied for writers to continue to praise the rulers of
Muhammad Zaies, the God chosen figureheads to rule Afghanistan. After
all, he was from the same family and could benefit from praising of his
ancestors.
The creation of the
Afghan Writers Association came at the time that Afghan writers were no
longer naïve, unlike their predecessors who restricted their curiosity
to study classical writers such as Hafiz, Baidel, Sadi and Sanai. 1979
was the year that the king of Iran was overthrown, the Russians were in
power in Afghanistan and unofficially in that era second-hand bookstores
were full of books from Iran all the way to Chile. Yes even Pablo Neruda
was known in the Afghan circles of elites along with other political and
non-political writers from our neighbouring country, Iran. Most of the
books were translated in Persian in Iran and that made it easier for the
Afghans to become aware of international writers and their works. This
inflow quenched the thirst of many young writers. In the process of
getting away from Baidel Khaani in Khaneqah and Hafiz in the mosques,
the youth were taking note of western and eastern philosophers, poets
and writers. By 1997 Afghans were aware of Existentialism of Sartre from
France and revolution in modern poetry of Nima in Iran.
However in reality the
establishment of the Writers Association of Afghanistan was to voice the
support for the puppet government. The consequences being that:
-
The writers were
encouraged to propagate the success of the Soviet Union Regime.
-
The writers were
encouraged to write on the success of the legitimate government and
regime of the time and, to project it as the Afghanistan prosperity.
-
Writings critical of
the regime were never published.
-
The Writers
Association of Afghanistan was used as a propaganda machine for the
regime of the time.
-
The AWA lacked the
support of the committed writers who understood the underlying theme
of the institution and never became member of AWA.
-
For the safety of
writers there was no choice but to produce poetry. Other books, which
addressed the social, political and historical issues were more
complicated and the writers knew that their work would not be
published and thus refrained from it.
-
Even poetry was
designed to praise the government. Poets who did not follow suit were
prosecuted and imprisoned or, simply killed. Haider Lahib and Daud
Sarmad are martyr poets of those times.
-
Only a small number of true poetry books
were finally published by AWA, when writers were using the art of
symbolism to make sure that their lives were not in danger. However,
such type of poetry was difficult for the common people to understand
In addition to using the
AWA as an institution for the regime propaganda, the AWA also became a
centre for monitoring the writers. Naïve writers, encouraged to submit
their work to the AWA, saw themselves earmarked as the enemy of the
government if their work was interpreted to imply injustice of the
regime.
In 1980, I myself,
Bashir Sakhawarz, was invited by AWA for a collection of my poetry to be
published. I agreed, with simplicity of heart, thinking that I would
submit my poems skilfully in symbolic language. I recall being
specifically upset by the death of Haider Lahib one of the most talented
poets of Afghanistan who was allegedly killed by the regime. In my
naivety I thought to write about this horrific and cowardly act using
metaphors. Soon after submitting my work I was asked to come to AWA.
The meeting was organised with the director of AWA himself and it was
there that I was confronted by an angry man shoving one of my poem’s in
front of me and demanding “what is this”? I looked at the poem and
started reading aloud:
I heard that the mouth
of garden opened up and said:
‘When other flowers are
gone
the pumpkin is the only
flower in the garden”
We had a wrong
expectation from the soil
And flowers such as
roses
Never registered to have
an identity here.’
The man was furious
because the poem was implying the Soviet Union Regime conditional
support of survival. Incidentally the pumpkin flower is the ugliest in
our culture and no match to the beauty of roses. But the roses were all
gone. Being a poet I explained another interpretation in romantic terms
and stated that I did not have any interest in politics. That excuse
bought me some time to get out of AWA and prepare myself for exile.
Needless to say my poetry book was never published.
It was evident that the
AWA was also used as a centre for spying. Those people who were member
of the communist regime and also member of the AWA had the
responsibility to check on the activity of independent writers. The
independent writers were encouraged to submit their work but the main
reason was to make sure that they were monitored.
The AWA centre remained
with the puppet government. There were selected publications translated
from Russian into the local languages and the main topic of these books
continued to be the Soviet Union achievement since revolution of 1917.
Publication of western writers work was banned and, those who quoted
western writers in their work were suspected of treason.
It would be unfair to
say that the centre did not approve token publications of some short
stories and poetry but all in all, there was no backing off of the
regime. The writers frequently pre-dated their work to the era before
the communism in order to save face.
The centre also had a
role to send Afghan writers to the Soviet Union and Eastern European
countries for cultural exchanges and thereby influence the Afghan
Writers with writings of the communist block countries. This continued
until the puppet regime was toppled by yet another even darker
reactionary force of the Mujahideens.
Another activity of the
AWA was to organise special events commemorating the achievements of the
Soviet Union Revolution. A lavish party of abundant food, Russian
vodka, music and dance and, also occasional recitation of poems admiring
the Soviet Union in an atmosphere of tobacco, alcohol, music, dance and
laughter. Unfortunately even the trumpet blower, the poet, did not know
what he was reciting.
May 2003